-
1 dried roots
Парфюмерия: подсушенные корни -
2 dried roots
English-Russian perfumery & beauty care dictionary > dried roots
-
3 taking roots
1. пускание корней2. пускающий корни -
4 lateral extent of roots
The English-Russian dictionary general scientific > lateral extent of roots
-
5 подсушенные корни
Perfume: dried roots -
6 negavyat
dried grass roots from sand dunes -
7 grass
1) (the green plant which covers fields, garden lawns etc.) hierba2) (any species of grass, including also corn and bamboo: He studies grasses.) hierba3) ((slang) marijuana.) hierba, maría (marihuana)•- grassy- grasshopper
- grassland
grass n hierba / céspedtr[grɑːs]2 slang (marijuana) hierba, maría\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLkeep off the grass prohibido pisar el céspedthe grass is always greener on the other side (of the fence) nadie está contento con su suertenot to let the grass to grow under one's feet no perder el tiempo, no quedarse dormido,-ato put somebody out to grass jubilar a alguiengrass court pista de hierbagrass snake culebragrass widow (separated) mujer nombre femenino separada 2 (divorced) mujer divorciada 3 (husband away) mujer que está sola porque su marido está fueragrass widower (separated) hombre separado 2 (divorced) hombre divorciado 3 (wife away) Rodríguez nombre masculinograss ['græs] n1) : hierba f (planta)2) pasture: pasto m, zacate m CA, Mex3) lawn: césped m, pasto mn.(§ pl.: grasses) = césped s.m.• herbaje s.m.• hierba s.f.• pasto s.m.• yerba s.f.• zacate s.m.v.• apacentar v.• cubrir de hierba v.grass* (Drugs)n.• hierba* (Drogas) s.f.• yerba* (Drogas) s.f.
I græs, grɑːs1)a) u ( as pasture) pasto m, zacate m (Méx); ( lawn) césped m, hierba f, pasto m (AmL), grama (AmC, Ven)to cut the grass — cortar el césped or la hierba or (AmL tb) el pasto or (AmC, Ven) la grama
to allow the grass to grow under one's feet — (usu neg) quedarse dormido
the grass is always greener on the other side — nadie está contento con su suerte; (before n)
grass court — cancha f de pasto (AmL), pista f de hierba (Esp)
b) c u ( Bot) hierba fc) u ( dried) paja f2) u ( marijuana) (sl) hierba f (arg), maría f (arg), monte m (AmC, Col, Ven arg), mota f (Méx arg)3) c ( informer) (BrE colloq) soplón, -plona m,f (fam)
II
intransitive verb (BrE colloq) soplar (fam), chivarse (Esp fam)[ɡrɑːs]1. N1) (Bot) hierba f, yerba f; (=lawn) césped m, pasto m (LAm), grama f (LAm); (=pasture) pasto m- the grass is always greener on the other side2) ** (=marijuana) marihuana f, mota f (LAm) *3) (Brit) ** (=person) soplón(-ona) m / f2.VI (Brit) ** soplar *, dar el chivatazo *3.VT (also: grass over) cubrir de hierba4.CPDgrass court N — (Tennis) pista f de hierba
grass cutter N — cortacésped m
grass-rootsgrass roots NPL — (fig) base f
grass snake N — culebra f
grass widow N — (esp US) (divorced, separated) mujer f separada o divorciada; (Brit) hum mujer f cuyo marido está ausente
grass widower N — (esp US) (divorced, separated) hombre m separado o divorciado; (Brit) hum marido m cuya mujer está ausente
* * *
I [græs, grɑːs]1)a) u ( as pasture) pasto m, zacate m (Méx); ( lawn) césped m, hierba f, pasto m (AmL), grama (AmC, Ven)to cut the grass — cortar el césped or la hierba or (AmL tb) el pasto or (AmC, Ven) la grama
to allow the grass to grow under one's feet — (usu neg) quedarse dormido
the grass is always greener on the other side — nadie está contento con su suerte; (before n)
grass court — cancha f de pasto (AmL), pista f de hierba (Esp)
b) c u ( Bot) hierba fc) u ( dried) paja f2) u ( marijuana) (sl) hierba f (arg), maría f (arg), monte m (AmC, Col, Ven arg), mota f (Méx arg)3) c ( informer) (BrE colloq) soplón, -plona m,f (fam)
II
intransitive verb (BrE colloq) soplar (fam), chivarse (Esp fam) -
8 manioc
------------------------------------------------------------[English Word] manioc[English Plural] maniocs[Swahili Word] muhogo[Swahili Plural] mihogo[Part of Speech] noun[Class] 3/4[English Definition] any of several plants of the genus Manihot having fleshy roots yielding a nutritious starch[Terminology] botany / culinary------------------------------------------------------------[English Word] sweet manioc[English Plural] sweet maniocs[Swahili Word] muhogo wa kidoro[Swahili Plural] mihogo ya kidoro[Part of Speech] noun[Class] 3/4[Terminology] culinary------------------------------------------------------------[English Word] large manioc tuber[English Plural] manioc tubers[Swahili Word] hogo[Swahili Plural] mahogo[Part of Speech] noun[Class] 5/6------------------------------------------------------------[English Word] dried manioc[Swahili Word] goba[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[English Word] pieces of dried manioc[Swahili Word] kopa[Swahili Plural] makopa[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[English Word] dried manioc[Swahili Word] makopa[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[English Word] watery cooked manioc[English Plural] watery manioc[Swahili Word] kichelema[Swahili Plural] vichelema[Part of Speech] noun[Class] 7/8[Terminology] culinary------------------------------------------------------------[English Word] watery manioc[Swahili Word] mchelema[Swahili Plural] michelema[Part of Speech] noun[Derived Word] chelema Adj------------------------------------------------------------[English Word] kajayeye (kind of manioc)[Swahili Word] kajayeye[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[English Word] manioc (type of)[English Plural] manioc[Swahili Word] kibuluu[Swahili Plural] vibuluu[Part of Speech] noun[Class] 7/8[Derived Language] English------------------------------------------------------------[English Word] manioc (kind of)[English Plural] maniocs[Swahili Word] kifumufumu[Swahili Plural] vifumufumu[Part of Speech] noun[Class] 7/8------------------------------------------------------------[English Word] manioc (kind of)[Swahili Word] mkasama[Swahili Plural] mikasama[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[English Word] manioc (kind of)[Swahili Word] mkomoka[Swahili Plural] mikomoka[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[English Word] mdunga (bitter species of manioc)[Swahili Word] mndunga[Swahili Plural] mindunga[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[English Word] manioc (kind of)[Swahili Word] mpemba[Swahili Plural] mipemba[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[English Word] manioc (kind of)[Swahili Word] sogea[Swahili Plural] sogea[Part of Speech] noun[Class] 9/10------------------------------------------------------------[English Word] manioc (kind of)[Swahili Word] usiniombe[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------ -
9 cassava
------------------------------------------------------------[English Word] cassava[English Plural] cassava[Swahili Word] muhogo[Swahili Plural] mihogo[Part of Speech] noun[Class] 3/4[English Definition] any of several plants of the genus Manihot having fleshy roots yielding a nutritious starch[Terminology] botany / culinary------------------------------------------------------------[English Word] large cassava tuber[English Plural] cassava tubers[Swahili Word] hogo[Swahili Plural] mahogo[Part of Speech] noun[Class] 5/6------------------------------------------------------------[English Word] cassava flour[Swahili Word] varango[Part of Speech] noun[Class] 9------------------------------------------------------------[English Word] watery cooked cassava[English Plural] watery cassava[Swahili Word] kichelema[Swahili Plural] vichelema[Part of Speech] noun[Class] 7/8[Terminology] culinary------------------------------------------------------------[English Word] dried cassava (raw or cooked)[Swahili Word] kopa[Swahili Plural] makopa[Part of Speech] noun[Class] 5/6------------------------------------------------------------[English Word] slices of dried cassava or banana (usu. pl.)[Swahili Word] makopa[Part of Speech] noun[Class] 6------------------------------------------------------------[English Word] cassava (variety of)[Swahili Word] binti ali[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[English Word] cassava (variety of)[Swahili Word] binti athmani[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[English Word] cassava (kind of)[Swahili Word] kajayeye[Swahili Plural] kajayeye[Part of Speech] noun[Class] 9/10[Derived Word] ja V yeye PN------------------------------------------------------------[English Word] cassava (type of)[English Plural] cassava[Swahili Word] kibuluu[Swahili Plural] vibuluu[Part of Speech] noun[Class] 7/8[Derived Language] English------------------------------------------------------------[English Word] cassava (kind of)[English Plural] cassavas[Swahili Word] kifumufumu[Swahili Plural] vifumufumu[Part of Speech] noun[Class] 7/8------------------------------------------------------------[English Word] cassava (kind of)[Swahili Word] mbio[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------ -
10 백주자
n. aconite, any of a number of plants having poisonous roots, dried poisonous roots of these plants -
11 wasabi
( JAPAN)very hot, green Japanese horseradish.Green relative of horseradish that is primarily used with sushi and sashimi.♦ Japanese plant with green roots tasting like strong horseradish and used in cooking in the form of green paste. Many people call it "Japanese mustard", although it is not related to the mustard plant.♦ a hot, spicy condiment made from the roots of Japanese horseradish, chartreuse in color♦ Called Japanese horseradish, this is a root that is dried and ground to a fine powder. This powder is then reconstituted and used for dipping sauce with soy sauce when eating sushi and sashimi. Water Bath -The French call this cooking technique Bain Marie. It consists of placing a container of food in a large, shallow pan of warm water, which surrounds the food with consistent gentle heat. The food may be cooked in this manner either in an oven or on top of a range. This technique is designed to cook delicate dishes such as custards, sauces and savory mousses without breaking or curdling them. It can also be used to keep foods warm. The principle is that the water in the water bath must come to the level of the product being cooked within the container.♦ Japanese horseradish style flavoring, comes in tubes or powder. maya’s bachan (grandma) has a wasabi farm on the side of a mountain and it’s very cool -
12 विप्रदह
-
13 hair
1. n собир. волосы2. n волос, волосинка3. n шерсть4. n щетина, иглы5. n ворс6. n тех. волосок, нить; визирto win by a hair — победить, показав чуть более высокий результат
to a hair — точно, точь-в-точь
exact to a hair — весьма точный;
the reproduction mached the original to a hair — репродукция до мельчайших деталей повторяла оригинал
a hair of the dog — порция спиртного для того, чтобы опохмелиться
to split hairs — вдаваться в тонкости; заниматься казуистикой, «занудствовать»
you can let your hair down in front of me — говорите всё, не стесняясь меня
7. a тонкий как волос8. v удалять волосы9. v разг. обрастать волосамиfalse hair — фальшивые волосы, парик
10. v тянуться тонкой нитьюСинонимический ряд:1. beard (noun) beard; eyebrow; eyelash; moustache2. bit (noun) bit; fraction; smidgen3. bristles (noun) bristles; fuzz; whiskers4. coat (noun) coat; hide; pelt5. curls (noun) curls; ringlets6. fiber (noun) fiber; filament; thread7. hairbreadth (noun) hairbreadth; hairspring; shaving; sliver; splinter8. locks (noun) down; fleece; fluff; fur; locks; thatch; tress; wig; wool9. mane (noun) mane; mop; tresses10. suggestion (noun) ace; ghost; hint; intimation; semblance; shade; shadow; strain; streak; suggestion; tinge; touch; trace; whisker; whisper -
14 Skin Wools
These are the product of the fellmongering industry as carried on in the Colonies, on the Continent, and in this country to a smaller extent. They consist of the wool removed from the skins of sheep slaughtered for mutton purposes. Many of these " skin " wools are of excellent quality; but large quantities, through unsatisfactory treatment during separation, and because of the absence of sorting, and neglect in skirting, picking, etc., are only useful for medium and low-class goods. Such wools lack spinning property, have a harsh handle, and do not mill and dye in the manner of the " fleece " wools. " Skin " wools are of the following types: - (1) Sun-dried and removed from the skin by a process of sweating; (2) separated by chemical agency, chiefly by sodium sulphide; (3) sliped from the skin after fibre separation through the application of lime (see slipe). Mazamet, France, is a great centre of the fellmongering industry, and a big business is done. Wools that are often of excellent quality and colour are taken from skins collected from all the principal wool-growing parts, and forwarded to all the important manufacturing centres through agents. Wools of Class 2 are largely the product of Colonial fellmongering stations in which the industry is of more recent growth. The system employed is the sodium sulphide process. Sodium suphide has the property of destroying the epidermis of the skin while improving the quality of the pelt. A 10 per cent solution of sodium sulphide will dissolve wool completely in 15 minutes. After washing, the skins are painted on the flesh side with thick paint of sodium sulphide. The skins are allowed to lie overnight, and the roots of the wool become loosened, the hair bulbs being destroyed, after which the wool is readily pulled by hand. -
15 קורא II
קוֹרָאII m. = h. קיֹר I. Ber.36a דקלא … אדעתא דק׳ people do not plant palms with the view of using the ‘heart (by the cutting of which the tree is ruined); Erub.28b דקורה. Y.Ber.VI, 10b bot. Bab. ib. 43b (prov.) תלה ליה ק׳ לדבר אחרוכ׳ hang the heart of a palm tree on a swine, and it will do its own (drag it in the mud). Lev. R. s. 15, end (prov.) (read:) דאכיל בהדין ק׳ ילקי בהדא קילא he who eats of the palms heart, will be smitten with the stick (of the dried up palm), i. e. if you enjoy the emoluments of an office, you must not shirk its obligations; Yalk. Esth 1056 הא קורה והא קילה אכלתון קורה לקון בקילה (not כילה, בכ׳) here is the palm-heart, and here the stick; you have eaten the heart, therefore be smitten with the stick (having done wrong, you must suffer the consequences); Midr. Till. to Ps. 22 הא ק׳ והא קולתא … לקוןוכ׳ ed. Bub. (oth. ed. לקתון, corr. acc.).בר ק׳ a young palm tree. Sabb.30b, v. נְבָרָא.Pl. קוֹרַיָּא. B. Kam.92a אייתי לי מִקּוֹרַיְיהוּ bring me of their hearts to eat (let the palms perish) (Ms. F. מוֹקְרַיְיהוּ, v. מוֹקְרָא II; oth. opin. in comment. מְקוֹרַיְיהוּ roots, substance, v. מָקוֹר). -
16 קוֹרָא
קוֹרָאII m. = h. קיֹר I. Ber.36a דקלא … אדעתא דק׳ people do not plant palms with the view of using the ‘heart (by the cutting of which the tree is ruined); Erub.28b דקורה. Y.Ber.VI, 10b bot. Bab. ib. 43b (prov.) תלה ליה ק׳ לדבר אחרוכ׳ hang the heart of a palm tree on a swine, and it will do its own (drag it in the mud). Lev. R. s. 15, end (prov.) (read:) דאכיל בהדין ק׳ ילקי בהדא קילא he who eats of the palms heart, will be smitten with the stick (of the dried up palm), i. e. if you enjoy the emoluments of an office, you must not shirk its obligations; Yalk. Esth 1056 הא קורה והא קילה אכלתון קורה לקון בקילה (not כילה, בכ׳) here is the palm-heart, and here the stick; you have eaten the heart, therefore be smitten with the stick (having done wrong, you must suffer the consequences); Midr. Till. to Ps. 22 הא ק׳ והא קולתא … לקוןוכ׳ ed. Bub. (oth. ed. לקתון, corr. acc.).בר ק׳ a young palm tree. Sabb.30b, v. נְבָרָא.Pl. קוֹרַיָּא. B. Kam.92a אייתי לי מִקּוֹרַיְיהוּ bring me of their hearts to eat (let the palms perish) (Ms. F. מוֹקְרַיְיהוּ, v. מוֹקְרָא II; oth. opin. in comment. מְקוֹרַיְיהוּ roots, substance, v. מָקוֹר).
См. также в других словарях:
skelet — o (G). A dried body, skeleton … Dictionary of word roots and combining forms
torrid — (L). Dried up, parched … Dictionary of word roots and combining forms
zeren — o (G). Dried … Dictionary of word roots and combining forms
Samoa 'ava ceremony — The ʻaumaga, ava makers must follow etiquette and cultural protocol in the making and serving of the ava. It is usually an honour to be selected for the ceremony. The ʻaumaga, with prescribed roles in the ceremony, were a select guild in the past … Wikipedia
Caryophyllales — ▪ plant order Introduction pink or carnation order of dicotyledonous flowering plants. The order includes 33 families, which contain more than 11,000 species in 692 genera. Nearly half of the families are very small, with less than a dozen… … Universalium
Ipecac — A naturally occurring substance with multiple properties including the ability to cause vomiting (emesis). Ipecac is derived from dried roots of a bush called Uragoga ipecacuanha that is native to Brazil. In the past, a sizable proportion of… … Medical dictionary
ipecac — /ip i kak /, n. 1. the dried root of a shrubby South American plant, Cephaelis ipecacuanha, of the madder family. 2. the plant itself. 3. a drug consisting of the dried roots of this plant, used as an emetic, purgative, etc., and as the source of … Universalium
sarsaparilla — The dried root of Smilax aristolochiaefolia (Mexican s.), S. regelii (Honduras s.), S. febrifuga (Ecuadorian s.), or of undetermined species of Smilax (family Liliaceae), a thorny vine widely distributed throughout the tropical and semitropical… … Medical dictionary
valerian — 1. The rhizome and roots of Valeriana officinalis (family Valerianaceae), a herb native in southern Europe and northern Asia, cultivated also in Great Britain and the U.S.; has been used as a sedative in hysteria and at menopause. 2. Referring to … Medical dictionary
krameria — kra·me·ria krə mir ē ə n 1) cap a genus of shrubs that are usu. placed with the legumes (family Leguminosae) or sometimes in their own family (Krameriaceae) and include two (K. triandra and K. argentea) with astringent roots formerly used in… … Medical dictionary
hel|le|bore — «HEHL uh br, bohr», noun. 1. any one of various perennial European herbs of the crowfoot family, with showy yellow, green, or purple flowers that bloom on erect stems before spring, especially the black hellebore and the bear sfoot. 2. the root… … Useful english dictionary